目次
「〜が好きだ」は「〜チョアへヨ」と「チョアヨ」の2種類
「〜が好きだ」って言いたい時は「〜チョアへヨ」と「チョアヨ」の2種類の言い方があります。
「좋아요」はシンプルで感情がこもった感じになります。
「ノムチョアヨ」などと、さらに強調した言い方もよく使いますね。
「좋아해요」の方は、より丁寧なので、目上の人と話す時やフォーマルな場面で好まれます。
(〜が)好きだ
좋아요(チョアヨ)
좋아혜요(チョアへヨ)
「〜チョアへヨ」と「チョアヨ」の文法的な違い
でも文法的には、大きな違いがあります。
例えば、「私はBTSが好きだ」と言う時は、
나는 BTS가 좋아요. 私はBTSが好きです。
나는 BTS를 좋아해요. 私はBTSが好きです。
どこが違うか、わかりますか?
나는 BTS가 좋아요.(形容詞) 私はBTSが好きです。
나는 BTS를 좋아해요.(動詞) 私はBTSが大好きです。
そう。 「좋아요」は形容詞、「좋아해요」は動詞だから、前に来る言葉が変わりますね
ここは間違えやすいので、気をつけましょうね!

コメント